Språkförbistring
I morse när jag och Emil satt i bilen på väg till skolan fick han tag i ett papper från Peters jobb. Han ville prompt ha med det men fick givetvis inte det varpå krokodiltårarna föll ymnigt. Lägg till det att vi var sena och sist in. Mrs Cowling mötte oss och frågade varför han var så ledsen. Utan att reflektera säger jag att Emil hittade ett "paper" i bilen, ett "adult paper" och att han inte fick ta med det och vart arg.
När jag åker därifrån inser jag att "adult paper" är det samma som porrtidning. Jag har alltså sagt att Emil funnit en porrtidning i bilen som han inte fick ta med.
Jag åker tillbaka till skolan för jag är så generad så att jag inte kan vänta till han slutar. Förklarar för fröken, som inte alls är lika snuskig som mig utan försått det som att det var ett smutsigt papper, inte ett snuskigt.
Ett gott skratt förlänger ju livet så jag och Mrs Cowling kommer att leva längre i alla fall efter denna morgon ;-)
När jag åker därifrån inser jag att "adult paper" är det samma som porrtidning. Jag har alltså sagt att Emil funnit en porrtidning i bilen som han inte fick ta med.
Jag åker tillbaka till skolan för jag är så generad så att jag inte kan vänta till han slutar. Förklarar för fröken, som inte alls är lika snuskig som mig utan försått det som att det var ett smutsigt papper, inte ett snuskigt.
Ett gott skratt förlänger ju livet så jag och Mrs Cowling kommer att leva längre i alla fall efter denna morgon ;-)
Kommentarer
Postat av: Anna
Och den engelsa barnavårdsnämnden har fortfarande inte knackat på dörren...? Det här är en UNDERBAR historia!!
Vi ses snart!
/Anna
Postat av: Anonym
Ha ha ha...,.skrattade högt här på kontoret. Gud vilken härlig historia :))))
Trackback